Первый российский учебник по культуре Квебека
Первый российский учебник по культуре Квебека
Аннотация
Код статьи
S268667300029608-8-1
Тип публикации
Рецензия
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Акимов Юрий Германович 
Аффилиация: Санкт-Петербургский государственный университет
Адрес: Санкт-Петербург, Российская Федерация, 191060 Санкт-Петербург, ул. Смольного д. 1/3, Смольный, 8-й под.
Выпуск
Страницы
119-122
Аннотация

Материал посвящён учебнику Е.В. Исаевой «Культура Квебека». Анализируется содержание учебника, подчёркивается его уникальность, отмечаются наиболее сильные стороны. Рассматриваются перспективы использования данного учебника в вузах Российской Федерации в процессе реализации образовательных программ социогуманитарного профиля.

Ключевые слова
Квебек, культура, учебник, образовательные программы, квебекские исследования, канадские исследования
Классификатор
Получено
25.12.2022
Дата публикации
04.05.2023
Всего подписок
7
Всего просмотров
128
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
Доступ к дополнительным сервисам
Дополнительные сервисы только на эту статью
1

В самом конце 2021 г. увидел свет учебник «Культура Квебека. Culture du Québec», подготовленный директором Международного российско-канадского центра «Москва – Квебек», профессором кафедры американских исследований РГГУ Екатериной Васильевной Исаевой. Автор учебника является ведущим российским специалистом по квебекским исследованиям – в первую очередь по франко-канадской/франко-квебекской литературе и канадскому варианту французского языка. Свидетельством признания выдающихся научных и педагогических заслуг Е.В. Исаевой квебекской стороной стало её награждение в 2019 г. престижным Орденом франкофонов Америки [Акимов Ю.Г., 2020].

2

Данный учебник представляет собой результат обобщения её многолетнего опыта преподавания комплекса лингвострановедческих дисциплин.

3

4 Очевидно, что полноценное знакомство обучающихся со спецификой того или иного общества, государства или региона, невозможно без обращения к его истории и различным аспектам культурного наследия. Те студенты, которые специализируются на изучении Французской Америки и, прежде всего, канадской франкоязычной провинции Квебек, безусловно, должны обладать углублёнными знаниями об уникальной франко-канадской / франко-квебекской культуре. В свою очередь эти знания должны органически сочетаться с фундаментальной языковой подготовкой. Рецензируемый учебник предназначен для студентов и магистрантов, владеющих французским языком на уровне А2 – В1 европейского языкового стандарта.
5 Учебник включает в себя авторские учебные тексты на французском языке, отрывки из произведений франко-канадских авторов, относящихся к различным жанрам (исторические хроники, романы, повести, стихотворения, памфлеты и т.д.), а также богатый иллюстративный материал. В целом он даёт широкое представление о большинстве аспектов того, что принято понимать под термином «культура»: язык, литература, живопись, кинематограф, музыка, фольклор и др.
6 В плане изучения французского языка учебник нацелен на формирование у обучающихся навыков двустороннего перевода специализированных текстов, чтения и анализа исторических документов и художественных текстов, составления резюме, аннотаций и написания эссе. Представленный материал может быть использован для отработки навыков устной коммуникации.
7 Учебник состоит из 6 разделов (досье), каждый из которых сопровождается списком вопросов для дискуссии, презентаций и других видов работы на семинарских занятиях, а также кратким тестом для блиц-опроса. Это способствует комплексному усвоению знаний. В конце приведён список источников и литературы, даны ответы на упражнения и тесты.
8 Первый раздел посвящён самобытной франко-канадской литературе. В нём последовательно излагаются основные этапы литературной истории Новой Франции – Французской Канады – Квебека: от первых текстов, вышедших из-под пера французских путешественников-первооткрывателей, до творчества современных франкоязычных канадских писателей и поэтов. В этом разделе также затрагивается такой важный пласт франко-канадской культуры, как устное народное творчество.
9 Во втором разделе речь идёт об изобразительном искусстве. Автор подчёркивает важность художественного наследия автохтонного населения Северной Америки для последующего развития франко-канадской живописи. Отмечаются особенности ведущих художественных школ, показан непростой путь становление национальной художественной традиции. Очень ценным представляется то, что в данном разделе помещён отрывок известного манифеста «Глобальный отказ» Поля-Эмиля Бордюа и его единомышленников, который сыграл очень важную роль в развитии современной франко-канадской культуры.
10 Третий раздел отведён франко-канадскому кинематографу, к сожалению, очень мало известному в нашей стране. Е.В. Исаева показывает, как и в каких условиях он зародился и обрёл своё неповторимое лицо, справедливо уделяя основное внимание творчеству таких режиссеров, как Дени Аркан, Робер Лепаж, Ксавье Долан.
11 В четвёртом разделе говорится о музыкальной культуре Французской Канады. Отмечается её самобытность и жанровое разнообразие. Особо подчёркивается художественная и социально-политическая значимость жанра авторской песни, получившего большую популярность в Квебеке во второй половине ХХ века. Приводятся глубокие тексты песен таких авторов, как Феликс Леклер, Рэмон Левек, Бозо, Жиль Виньо, Робер Шарлебуа.
12 Пятый раздел называется «Язык»: из него студенты получают сведения об особенностях французского языка в Канаде / Квебеке, его отличиях от «стандартного» французского, а также об особенностях квебекской лингвистической политики. Подчёркивается, что в Квебеке разработан и успешно претворяется в жизнь ряд мер, нацеленных на защиту французского языка, его продвижение и повышение его статуса. В разделе приводятся наиболее значимые фрагменты текста «Хартии французского языка в Квебеке» (Закона № 101), принятой в 1977 г. и действующей в настоящее время.
13 В заключительном, шестом, разделе приводятся тексты, которые автор охарактеризовал как «дополнительные». Однако они посвящены очень важным составляющим квебекской культуры. В частности, речь идёт о важном для неё факторе «северности», о всемирно известном цирке Дю Солей, ставшем одной из наиболее узнаваемых «визитных карточек» современного Квебека, конечно же, о хоккее, который является не просто самым популярным видом спорта, но представляет собой ярчайший социокультурный феномен. Также здесь говорится о праздниках, включая знаменитый зимний карнавал, также широко известный далеко за пределами Канады. В заключении приводится краткая информация о символах Квебека (флаг, герб, растительные символы и др.).
14 Такой подбор материала представляется удачным, обоснованным и весьма репрезентативным. Не в качестве замечания, а в качестве пожелания на будущее отметим, что возможно студентам был бы полезен небольшой раздел о бытовой культуре / культуре повседневности; также можно было бы добавить информацию о квебекских СМИ – как печатных, история которых насчитывает более двух столетий, так и электронных.
15 В целом же ещё раз подчеркнём, что перед нами очень удачная, ценная и нужная книга. Её новизна не вызывает сомнений: это первый в отечественной дидактографии специализированный учебник по культуре франкоязычной провинции Канады, которая по ряду показателей вполне сравнима со многими средними западноевропейскими государствами, а по ряду показателей существенно превосходит их. Представляется, что учебник Е.В. Исаевой будет востребован не только обучающимися по направлению «зарубежное регионоведение», но также студентами-международниками, историками, филологами, культурологами и политологами и всеми, кому интересна уникальная «планета Квебек».

Библиография

1. Акимов Ю.Г. Награждение российского канадоведа Орденом франкофонов Америки. США & Канада: экономика, политика, культура, 2020; 50(4): 120-126. DOI: 10.31857/S268667300008883-1

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести